Os legenders são responsáveis pelas legendas dos vídeos relacionados a Jogos Vorazes. A partir da transcrição feita por nossa equipe de tradução, os legenders sincronizam o texto junto ao vídeo para que o resultado final fique da forma mais fluida possível. Conhecidos por sua qualidade, os vídeos do D13 estão presentes, sobretudo, em nosso canal no Youtube, cujas assinaturas chegam a mais de quinze mil fãs.
Vagas abertas: 3
Disponibilidade mínima pedida: 2 horas diárias
Tarefas a serem realizadas:
- Legendar vídeos a partir de transcrições;
- Co-administrar os canais de vídeos do D13;
- Procurar novos vídeos que possam ser de interesse dos visitantes;
- Baixar vídeos na melhor qualidade disponível;
Requisitos:
- Atenção com sincronia e possíveis erros de português;
- Conhecimento básico de inglês (para sincronização das falas);
- Tempo disponível para se dedicar às tarefas;
Quero participar! E agora, faço o quê?
- Envie um e-mail para [email protected] com o assunto Legender. No corpo da mensagem, lembre-se de se apresentar (nome, idade, localização, contar como conheceu Jogos Vorazes falar um pouco sobre si). Caso possua alguma experiência anterior com sites, especifique. Também informe qual é a sua disponibilidade para o site e o turno desejado.
- Faça as legendas (embutidas) deste vídeo (AQUI) a partir da transcrição feita por nossa equipe (mais abaixo). O vídeo deve ser seu, e não feito por terceiros. Use a fonte Arial na cor branca, tamanho 12 ou 13px.
- Publique o seu vídeo no YouTube e envie para nós junto com o e-mail contendo seus dados.
Lembre-se de sincronizar o texto com as falas dos atores e personagens. Ainda, é importante que o vídeo esteja na melhor resolução que você conseguir. Para nos certificarmos de que o vídeo é seu, no início, coloque “Distrito 13 apresenta:” e, no final, “Legendado por (seu nome)”, de modo que possamos identificar o seu trabalho.
Abaixo, a transcrição do vídeo, feita pela equipe do D13:
TRANSCRIÇÃO
– Senhorita Everdeen, você lutou bravamente na arena. Mas eram jogos. Você gostaria de estar em uma guerra de verdade?
– Eu era um grande fã do primeiro filme antes de saber que tinha um segundo, terceiro ou que era baseado em livros. Eu vi o primeiro filme como uma coisa única, às cegas, eu não tinha nenhuma expectativa e eu fiquei totalmente surpreendido, então quando a oportunidade apareceu para interpretar o Finnick…
– Ele é uma personagem tão boa.
– Eu definitivamente acho que tem horas que eu estou sonhando.
– Eu fiquei assim no começo. Tipo, a gente pode se conhecer, todos de braços bem abertos…
– Foi adorável.
– E agora a gente vê os outros e pensa “Ah, o que vamos fazer?”
– Preciso te pregar uma peça.
– É, preciso te enganar de algum jeito.
– Quero que vocês esqueçam tudo o que acham que sabem sobre os Jogos. Ano passado foi brincadeira de criança. Esse ano, vocês estão lidando só com assassinos experientes.
– Então, vocês já estão filmando A Esperança. Vocês estão trabalhando juntos de novo. Parece diferente agora que não tem Jogos nesse filme?
– Sim, parece um pouco diferente, há alguns momentos que…
– Eu ainda não fui no set.
– Nossa, está sendo horrível. Eu chorei quando eu li o terceiro script, de verdade. Eu te liguei chorando.
– Eu lembro.
– É de partir o coração. É muito difícil. Josh faz as coisas ficarem maravilhosas. Eu sinto sua falta. Eu sinto muito sua falta.
– Eu também sinto sua falta.
– Eu não quero falar sobre isso.
– Pra ser sincero, todos eles se parecem muito diferentes porque a história muda muito e a trajetória emocional é muito diferente em cada um dos filmes. É interessante porque a Suzanne sempre fala sobre isso e eu comecei a ver do mesmo jeito que, tipo, a Capital em A Esperança é como a arena. Então tem tipo um padrão similar nas histórias e nas três em geral, então, tem similaridades.
– Não! Não! Vá em frente.
[separador]
Informações gerais | Vagas para conteúdo | Vagas para notícias | Vagas para tradução e transcript
Deixe um comentário